elisapeyron: (Default)
[personal profile] elisapeyron
я: незя так много литературы за неделю
ой незя
тем более леси украинки
сижу реву
Beast: уже плохо?
я: красиво зараза писала
даже сравнить не с кем
Отправлено в 12:54, четверг
я:  П е р е л е с н и к
А ти змарніла щось.
М а в к а
(гордо)
Тобі здається!
П е р е л е с н и к
Здається, кажеш? Дай я придивлюся.
(Підходить до неї. Мавка відступає).
Та ти чого жахаєшся? Я знаю,
що ти заручена, - не зачеплю.
М а в к а
Геть! не глузуй!
П е р е л е с н и к
Та ти не сердься, - що ж,
коли я помилився... Слухай, Мавко,
давай лиш побратаємось.
М а в к а
З тобою?
П е р е л е с н и к
А чом же ні? Тепер ми восени,
тепер, бач, навіть сонце прохололо,
і в нас простигла кров. Таж ми з тобою
колись були товариші, а потім
чи грались, чи кохались - трудно зважить, -
тепер настав братерства час. Дай руку.
Мавка трохи нерішуче подає йому руку.
Дозволь покласти братній поцілунок
на личенько твоє бліде.
(Мавки одхиляється, він все-таки її цілує).
О, квіти
на личеньку одразу зацвіли! -
цнотливії, незапашні, осінні...
(Не випускаючи її руки, оглядається по галяві).
Поглянь, як там літає павутиння,
кружляє і вирує у повітрі...
Отак і ми...
(Раптом пориває її в танець).
Отправлено в 12:57, четверг
Beast: )))) ага
я: М а в к а
Ні, я не хочу!
Не хочу я до тебе! Я жива!
"Т о й, щ о в с к а л і с и д и т ь"
Я поведу тебе в далекий край,
незнаний край, де тихі, темні води
спокійно сплять, як мертві, тьмяні очі,
мовчазні скелі там стоять над ними
німими свідками подій, що вмерли.
Спокійно там: ні дерево, ні зілля
не шелестить, не навіває мрій,
зрадливих мрій, що не дають заснути,
і не заносить вітер жадних співів
про недосяжну волю; не горить
вогонь жерущий; гострі блискавиці
ламаються об скелі і не можуть
пробитися в твердиню тьми й спокою
Тебе візьму я. Ти туди належиш:
ти бліднеш від огню, від руху млієш,
для тебе щастя - тінь, ти нежива.
М а в к а
(встає)
Ні! я жива! Я буду вічно жити!
Я в серці маю те, що не вмирає.
Отправлено в 12:59, четверг
Beast: (((( я уже теперь тоже плачу.
Отправлено в 13:02, четверг

З.Ы. Наверное самое любимое мое украинское произведение =)

Для русскоязычных френдов нашла перевод. Но имейте в виду он только тень от оригинала.

Как ты бледна.

Мавка
(гордо)

Тебе так показалось!

Перелесник

Так показалось?
Дай-ка присмотрюсь я!

(Подходит к ней. Мавка отступает.)

Да ты чего пугаешься? Я знаю,
Что ты обручена,- не трону я.

Мавка

Прочь! Не глумись!

Перелесник

Да не сердись ты,- что ж,
Давай-ка побратаемся!

Мавка

С тобою?

Перелесник

А почему бы нет? Теперь, когда
По осени и солнце холодеет,
И в нас остыла кровь. Ведь мы когда-то
С тобой друзьями были, а потом уж
Любили иль играли - трудно вспомнить.-
Теперь пора брататься. Дай мне руку!
Мавка несколько нерешительно подает ему руку.
Позволь же мне ты братским поцелуем
Лица коснуться бледного...

Мавка отстраняется, он все-таки ее целует.

Цветами
Лицо твое внезапно зацвело,
Невинными осенними цветами.

(Не выпуская ее руки, осматривается вокруг.)

Взгляни, как там летает паутина
И кружится, по воздуху качаясь...
Вот так и мы...

(Вдруг увлекает ее в танце.)
***
Мавка

Нет, не хочу я!
Я не хочу к тебе! Ведь я живая!


Тот, кто в скале сидит

Я поведу тебя в далекий край,
В тот край безвестный, к тихим, темным водам,
Что спят спокойно, как глаза умерших;
Немые скалы там стоят над ними
Свидетелями всех былых событий.
Спокойно там. Ни дерево, ни травы
Не шелестят, мечтами не томят,
Неверными, бессонными мечтами.
Туда и ветер не заносит песен
О недоступной воле; не горит
Огонь палящий; молнии с разлету
Ломаются о скалы и не могут
В твердыню тьмы и тишины пробиться.
Тебе и жить бы в том краю далеком:
Бледнеешь от огня, в движенье млеешь,
Твое все счастье - тень. Ты нежива!                                              Мавка
(встает)

Нет! Я жива! И жить я буду вечно.
Есть в сердце у меня то, что бессмертно.




Date: 2012-07-19 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] lenchess.livejournal.com
ой, да ради бога)
не думаю что эта тема стоит споров кто чего понимает.
каждый все равно при своем мнении останется.

и кстати понимать письменный текст куда проще, чем речь. вот песни на украинском я не понимаю, факт. только отдельные слова и фразы.
а верку сердючку, простите, не слушала

Date: 2012-07-19 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] elisapeyron.livejournal.com
можно подумать я первая начала =)

просто ты меня склоняешь к тому чтоб я согласилась с тем что противоречит моему опыту. а я даже из вежливости этого не люблю делать.

твое мнение - твое мнение. просто не надо его мне навязывать и все будет пучком.

Date: 2012-07-19 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] lenchess.livejournal.com
ок) я и не думала навязывать)

Date: 2012-07-19 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] elisapeyron.livejournal.com
мир-дружба-жевачка! =)

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 04:00 am
Powered by Dreamwidth Studios